| |
|
Lucien est un auteur grec né à Samosate, sur l'embouchure
de l'Euphrate, en 125 de notre ère. Il fait de solides études
dans les grandes capitales intellectuelles de l'Asie (Pergame, Smyrne),
puis il exerce la profession d'avocat à Antioche.
Mais il devient bientôt "conférencier" itinérant,
se rendant de ville en ville pour faire des exposés sur tous
les sujets. Le conférencier demandait qu'on lui impose un sujet,
puis faisait un exposé devant la foule. Il pouvait gagner ainsi
des fortunes. Les tournées de Lucien le conduisirent à
Athènes, Rome, en Gaule et en Asie Mineure.
Vers 165, il se fixe à Athènes et compose son oeuvre qui
est très abondante et très variée. Puis il devient,
vers 185, secrétaire du gouverneur d' Égypte. Il meurt
quelques années plus tard, vers 190.
|
|
|
|

Attribué à Phintias
VIès. av. J.C.
Scène de palestre
©[Louvre.edu] Photo Erich Lessing
|
Textes extraits d'Anacharsis
Texte 1
Une vision de l'entraînement des athlètes
texte
grec - texte
français - bilingue
Texte 2
Les diverses disciplines
texte
grec - texte
français - bilingue
Texte 3
Les couronnes des jeux
texte
grec - texte
français - bilingue
Texte 4
L'entraînement est utile pour la guerre
texte
grec - texte
français - bilingue
|
|
| |
|
Dans le Dialogue des Morts, Lucien met en présence des
dieux, des héros et des humains qui viennent de mourir. Ces dialogues
fictifs - qui sont souvent plaisants et parfois ironiques - sont riches
d'enseignements divers.
|
Texte 5
Dialogue des Morts
Hermès et l'athlète Damasias
texte
grec - texte
français - bilingue
|
|
| |
|
Dans Hermotime, nous apprenons le système de tirage
au sort ...
|
Texte 6
Hermotime
Le tirage au sort
texte
grec - texte
français - bilingue
|
|
| |
|
Dans son ouvrage Hérodote, Lucien rapporte cette
anecdote concernant le grand historien : c'est grâce aux réunions
olympiques qu'il connut la célébrité...
|
Texte 7
Hérodote, I, 23
Comment est née la gloire d'Hérodote
texte
grec - texte
français - bilingue
|
|
| |
|
Voici enfin la présentation du bon et du mauvais athlète
: de telles pratiques devaient donc exister...
|
Texte 8
Qu'il ne fait pas croire à la légère
à la délation, 12
Le bon et le mauvais athlète
texte
grec - texte
français - bilingue
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
Bibliographie
Lucien de Samosate, Oeuvres complètes traduites par Talbot,
Hachette, 1882
On peut également trouver d'anciennes éditions Garnier.
Les oeuvres de Lucien de Samosate sont en cours de publication aux Belles
Lettres.
|
Texte en ligne
sur le site Méditerranées
http://www.mediterranees.net/mythes/
lucien/anacharsis.html
|
|