|
CITOYENNETÉ |
|
Qui est citoyen ?
|
|
Introduction
|
|
Groupe de citoyens âgés.
Tête d'éphèbe. |
Le grec distingue clairement les termes
"ἀστός"
(astos) et "πολίτης"
(politès) . Nous traduisons facilement le second
par "citoyen" mais nous ne disposons pas de l'équivalent
exact du premier. Bien que "τὸ
ἄστυ" (astu) signifie la ville
par opposition à ἡ πόλις
(polis, la cité-État), traduire "astos"
par "citadin" serait inexact, car on pouvait être "ἀστός"
et résider dans un dème rural situé à des
heures de marche de l'Acropole. Par ailleurs les droits et les devoirs
de l' "ἀστός"
et du "πολίτης"
sont tous deux définis par la cité. Les deux termes
ont donc à voir avec la politeia. A Athènes, l'exercice de la πολιτεία
(politeia) au sens de "vie de la polis" est l'affaire
de tous les ἀστοί
(et même dans une certaine mesure des étrangers et des esclaves)
mais l'exercice des droits politiques est réservée aux seuls
πολῖται.
La démocratie n'est pas le pouvoir de tous mais la souveraineté
de ceux qui constituent le demos, le peuple citoyen. La citoyenneté
se définit donc d'abord par l'exclusion de nombre d'individus vivant
dans les limites territoriales de la cité d'Athènes. Cela
ne signifie nullement qu'ils ne jouissaient d'aucun droit ou même
qu'il n'avaient aucune activité politique. Mais ils n'avaient aucun
pouvoir de décision.
Un citoyen était désigné par un nom tripartite qui indiquait tout à la fois son identité, son ascendance familiale et son lieu d'enregistrement :
Exemple : "ὁ Δημοσθένης τοῦ Δημοσθένους ὁ Παιανιεὺς, Démosthène, fils de Démosthène, du dème de Paiania". |
|